Wednesday, April 26, 2006

Entrando no clima...

Bem...como estou absolutamente ociosa, vou escrever um post sobre uma musiquinha japonesa muito legal.

Ela foi lançada ano passado por uma dupla chamada Tongari Kids. A música se chama B-Dash e foi um dos maiores sucessos de 2005. E porquê?

Vocês se lembram do jogo Super Mario Brothers? Poizé! O fundo da música é aquele barulhinho eletrônico que a gente ouve desde os primeiros jogos (do Famicom ou NES) da série Mário Brothers. Muito Nostalgico, não?
Aqui vai a letra e a tradução:

B-DASH (Hanagoe Version.)
Tongari KIDS


Chotto hayasugiru kamo yo
Ana ni okkochiru kamo yo
Kame ni gekitotsu kamo yo
Dokan chikashitsu kamo yo
Umi de iki dekiru kamo yo
Yama mo tobikoeru kamo yo
Mario tsukai sugi kamo yo
Luiji suneteru kamo yo

Kinokonokonoko toho de toujou
Souzou ijou ni ashi hayai
Kame mo sora tobu jidai desu yo
Mukashi ja kangaerannai ne

COIN atsume wa tada no shumi desu
50 nendai no kichou dawa
BLOCK kowashite yurusareteta yo
Ima ja saibanzata da mon

Mou, chotto o-kaa-san
Mou, consento nuketa jan
Mou, CLEAR dekita no ni
Soujiki kakeru no yamete

Chotto hayasugiru kamo yo
Hanabi moraenai kamo yo
COIN moracchau kamo yo
Kinoko tabechau kamo yo
Sore wa hayasugiru kamo yo
Kyuu ni tomarenai kamo yo
Shika wa asechau kamo yo
Hime wa nisememono kamo yo

Sora de fuwafuwa kumo ni notte
Gekai no tami ni omoi hasete
Umi ja yuuga ni 25-fun
Sumoguri kiroku wa shinkiroku

Dokan moguri mo tada no shumi desu
COIN ga hiroerya daikichi
0-hana tsumu noga suki datta
Ima ja doitsumo koitsumo shoyuuken

Mou, chotto o-tou-san
Mou, CHANNEL kaenaide
Mou, ii toko datta no ni
Sumou wo kinou mo mita deshou?

Shaganda mama de sono ba JUMP
Nanka chotto yukai
Mouretsu DASH shagami JUMP
Kore wa kanari yukai

Chotto hayasugiru kamo yo
Ana ni okkochiru kamo yo
Kame ni gekitotsu kamo yo
Dokan chikashitsu kamo yo
Umi de iki dekiru kamo yo
Yama mo tobikoeru kamo yo
Mario tsukai sugi kamo yo
Luiji suneteru kamo yo

Chotto hayasugiru kamo yo
Hanabi moraenai kamo yo
COIN moracchau kamo yo
Kinoko tabechau kamo yo
Sore wa hayasugiru kamo yo
Kyuu ni tomarenai kamo yo
Shika wa asechau kamo yo
Hime wa nisememono kamo yo


B-DASH (Hanagoe Ver.)
:: Tongari KIDS
---------------------

I might be going a little to fast
I might fall into a hole
I might crash into a turtle
This pipe might lead to a basement
I might be able to breathe underwater
I might be able to jump over mountains
I might be using Mario too much
Luiji might be sad

Mushrooms appear by walking
They're faster than you'd imagine
This is an age where even turtles fly
You couldn't even imagine that way back when

Collecting coins is just a hobby
They were quite valuable in the 50's
You used to be forgiven for breaking blocks
But now you'd get a lawsuit

Tch, hey mom
You pulled out the plug!
Man, I'd just cleared it
Can't you stop vacuuming?

I might be going to fast
I might not get any fireworks
I might get some coins
I might eat a mushroom
That might be too fast
I might not be able to stop suddenly
And I might sweat
The princess might be a fake

Airily in the sky riding on a cloud
Spreading my thoughts to the world below
Refining myself to 25 seconds in the ocean
This swimming record is a new record!

Going down pipes is another hobby
It'd be great luck if I got some coins
I also liked picking flowers
But now everyone can do that

Tch, c'mon dad
Don't change the channel
Man it was just getting good
Didn't you watch sumo wrestling yesterday too?

Get in a squat and then jump on the spot
That's kind of pleasant
A violent dash and a squat jump
That is quite pleasant indeed

I might be going a little to fast
I might fall into a hole
I might crash into a turtle
This pipe might lead to a basement
I might be able to breathe underwater
I might be able to jump over mountains
I might be using Mario too much
Luiji might be sad

I might be going to fast
I might not get any fireworks
I might get some coins
I might eat a mushroom
That might be too fast
I might not be able to stop suddenly
And I might sweat
The princess might be a fake

Err...o computador está dizendo que o meu tempo está ao fim (no cyber). Por isso, da outra vez eu faço a tradução em português, beleza??